Psalm 27:8

SVMijn hart zegt tot U: [Gij zegt:] Zoek Mijn aangezicht; ik zoek Uw aangezicht, o HEERE!
WLCלְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃
Trans.

ləḵā ’āmar libî baqqəšû fānāy ’eṯ-pāneyḵā JHWH ’ăḇaqqēš:


ACח  לך אמר לבי--בקשו פני    את-פניך יהוה אבקש
ASV[When thou saidst], Seek ye my face; My heart said unto thee, Thy face, Jehovah, will I seek.
BEWhen you said, Make search for my face, my heart said to you, For your face will I make my search.
DarbyMy heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
ELB05Von dir hat mein Herz gesagt: Du sprichst: Suchet mein Angesicht! Dein Angesicht, Jehova, suche ich.
LSGMon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!
SchVon dir sagt mein Herz, daß du sprichst : «Suchet mein Angesicht!» Dein Angesicht, o HERR, will ich suchen.
WebWhen thou saidst, Seek ye my face; my heart said to thee, Thy face, LORD, will I seek.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel